Intro romeo and juliet essay

In his 1562 narrative poem The Tragical History of Romeus and Juliet , Arthur Brooke translated Boaistuau faithfully but adjusted it to reflect parts of Chaucer's Troilus and Criseyde . [19] There was a trend among writers and playwrights to publish works based on Italian novelles —Italian tales were very popular among theatre-goers—and Shakespeare may well have been familiar with William Painter 's 1567 collection of Italian tales titled Palace of Pleasure . [20] This collection included a version in prose of the Romeo and Juliet story named "The goodly History of the true and constant love of Romeo and Juliett" . Shakespeare took advantage of this popularity: The Merchant of Venice , Much Ado About Nothing , All's Well That Ends Well , Measure for Measure , and Romeo and Juliet are all from Italian novelle . Romeo and Juliet is a dramatisation of Brooke's translation, and Shakespeare follows the poem closely but adds extra detail to both major and minor characters (in particular the Nurse and Mercutio). [21] [22] [23]

This work has been used in television as the theme of the British and Irish versions of the reality series The Apprentice , in the opening of BBC children's drama God's Wonderful Railway , in the Canadian comedy reality series Kenny vs. Spenny , and as the title theme for Channel 4 's 1980s National Football League American Football coverage in the UK. It has also been used in film as the overture for Caligula , and during the ballet theatre sequences of Exotica . [ citation needed ] It was also featured in Adam Elliot 's 2009 Australian film Mary and Max , [1] in The Simpsons chapter The Falcon and the D'ohman and as the closing piece for the Season 1 finale of Gotham . [ citation needed ]

Intro romeo and juliet essay

intro romeo and juliet essay


intro romeo and juliet essayintro romeo and juliet essayintro romeo and juliet essayintro romeo and juliet essay